tirsdag 17. september 2019

Nr. 2462: Gratis til nedlastning og gi det videre Norges beste og mest korrekte oversettelse av det nye testamente ligger på vår hjemmeside: http://janchristensen.net/

Nr. 2462:
Gratis til nedlastning og gi det videre Norges beste og mest korrekte oversettelse av det nye testamente ligger på vår hjemmeside: http://janchristensen.net/


Du går inn på våre hjemmeside: http://janchristensen.net/

Går videre til Bøker & Linker og trykker på den linken. Her er den:

Så går du ned til Det største mennesket og trykker på den.

Faksmile av vår hjemmeside, Norges mest innholdsrike hjemmeside.

Vil du være med å støtte?

Se her:

Trenger forbønn og støtte for videre arbeid og tjeneste, vil du være med?
Takk!

Her er kontonummeret i DNB: 0535 06 05845

Vær velsignet i den Herre Jesu Kristi Navn!

Mulighetene er mange, men da må vi stå sammen og hjelpe hverandre fremover i tjenesten!



9 kommentarer:

Unknown sa...

Hvem har oversatt det? Hvordan VET du at det er det mest riktig oversatte?

Jan Kåre Christensen sa...

Arne Jordly Har oversatt denne.

Anonym sa...

Lurer på hvilket arbeid og tjeneste du har i Guds rike. ..? Utenom bloggen....
Trodde du drev med bibeloversettelse, da du har kontonr og samler inn penger.

Anonym sa...

Hvilken kompetanse i nytestamentlig gresk har denne Arne Jordly siden dette er den beste og mest korrekte oversettelsen av NT til norsk?

Jan Kåre Christensen sa...

Ser du på oversettelsen, så kan han faget sitt. Liker du det ikke, så ikke bry deg. Denne er gratis for de som vil!

Anonym sa...

Jeg mente ikke å kritisere,Jan Kåre. Jeg lurte kun på hvem oversetteren var og hvilken kompetanse han hadde siden jeg ikke hadde hørt om han tidligere. Ønsker deg alt godt og takk for alt arbeidet med disse sidene.

Jan Kåre Christensen sa...

https://sambaandet.no/2014/07/07/nar-ordet-blir-norsk/

Jeg fikk denne oversettelsen gratis av han til å ligge ute på nettet.
Regner med at den i realiteten er verd minst 1 Million av alt det arbeidet som det ligger i dette?

Se hva Sambåndet skriver om ham.

https://sambaandet.no/2014/07/07/nar-ordet-blir-norsk/

Fra 1978 har det dessuten kommet flere frie (parafraserende) evangeliseringstestamenter: Nytt Liv (1978), En levende bok eller Bibelen, Del 2 (1988) og ikke minst Nye Levende Bibelen (2005), alle bare på bokmål. Arne Jordly utga i 2011 sin egen versjon av NT, kalt Det største mennesket.

For min del har jeg hatt mye glede av å lese, analysere og skrive om alle disse oversettelsene i boken Bøe og Holmås: Når Ordet blir norsk; Norske bibeloversettelser 1945-2011, Trondheim, Tapir Forlag, 2011.

Arne Jordly er som meg fra Vestlandet/Rogaland.

For å viderutvikle dette og gjøre mer, trenger jeg forbønn og økenomisk støtte, takk!

Anonym sa...

Hva skal du videreutvikle?. Hvorfor trenger du økonomisk støtte?.
Arne Jordly er nå en eldre mann ca 78 år som ikke har studert teologi, men jobbet på egen hånd.
Han har gymnas leser jeg.

Jan Kåre Christensen sa...

Ønsker bl.a. å legge ut samtlige bøker fra Matteus til Joh. Åpenb. Som egen fil som andre har. Gjøre dette mer tilgjengelig. Har også mange andre prosjekter i hjerte og hode, men for å gjennomføre ting trengs økenomisk støte, mennesker som står med og forbønn.
Lykkes og få ting til, det gjør seg ikke av seg selv!

Tenk deg selv, jeg går i full jobb. Mens andre har fri hele dagen og har mange medarbeidere, økenomisk ressurser og mye annet.
Hvis du da sammenligner hva vi har fått til, opp imot andre. Så skjønner du at Gud har vært med!

Men jeg orker ikke å stå på som jeg har gjort, derfor er forbønn og økenomisk støtte kjærkomment!