mandag 10. august 2015

Nr. 1193: Jeg har evnene å oversette bibelen mye mer korrekt, enn den er oversatt til nå med de gode hjelpemidlene som finnes!


Nr. 1193:
Jeg har evnene å oversette bibelen mye mer korrekt, enn den er oversatt til nå med de gode hjelpemidlene som finnes!


Jeg fikk dette spørsmålet på bloggen:
«Vil bare sikre at jeg forstår det rett. Bibelen som de aller fleste benytter i Norge, i kirker, på skoler og som er i salg er oversatt feil? Hva mener du er bakgrunnen for dette? Samtidig sier du at du tolker den rett og har kompetanse til å oversette alt selv?»

Jeg svarer:
«Med Guds og menneskers hjelp skulle jeg klart å oversatt bibelen langt bedre enn den er oversatt i dag!
Se her for noen eksempler for feil oversettelse: http://janchristensen.net/bibelvers_som_er_feil_oversatt.pdf»

Anonym skriver:
«Takk for svar, du svarer ikke på hva du mener er bakgrunnen for at bibelen er oversatt feil. Samtidig lurer jeg på hvorfor du tror ingen andre har reagert på dette tidligere?»

Jeg svarer: «Hvorfor ingen har reagert?
Før Internett kom var vi på en helt annen måte avhengig av de såkalte lærde.
Nå kan hvem som helst som kan bruke alle tilgjengelige hjelpe midler hente ut informasjon som en bare for 10-20-30 år siden kunne drømme om.
De geistlige vil styre mennesker er nok en grunn for det hele?
Jeg har funnet drøssevis med feil i bibelen. Både skrive feil og fremfor alt oversettelse feil.
Da Kvarme var sjef for bibelselskapet fikk jeg en predikant bibel som påskjønnelse for å ha funnet så mange stave og skrive feil.»

Hva er da mine «gode» hjelpemidler, for å komme frem til der jeg er i dag? Og som gjør at jeg har slik tro på å kunne oversette bibelen bedre enn den er i dag?

Jeg har ingen opplæring i hebraisk eller gresk, dessverre. Men kan rimelig godt norsk og engelsk, ut i fra det ståstedet kan en komme langt. Jeg kan selvfølgelig ikke ta med alt og forklare alt, men noe.

Jeg er mest opptatt med forkynnelse, derfor håper jeg og tror at det egentlig andre som skal fullføre og sluttføre en hel bibel oversatt korrekt etter originalspråket. Da GT fra Hebraisk, og det nye testamente fra Gresk.


 Bible


Når jeg leser GT så leser jeg den ut i fra denne oversettelsen som er fra Hebraisk til Engelsk.
 





Og det nye testamente har jeg på nettet foruten Gilbrandt sin studiebibel. Bare gjennom disse hjelpemidlene kommer en langt.

 https://www.hermon.no/norsk_studiebibel_sort_kunstskinn

Så er det også en meget god bibeloversettelse som har vært meg til uvurderlig stor hjelp, det er Arne Jordly sin, se her:

Så har vi «verdens» beste bibelkommentarer ved Dake`s, se her:



Denne har vært til uvurderlig stor hjelp for meg.

Jo, den som vil være godt «skodd» for å stå seg imot Djevelens listige angrep og vinne mer enn seier har full mulighet til dette gjennom Lammets blod og ved Guds ord, ære være Gud for evig og alltid!

Sluttkommentar:
Har du tro på dette vi holder på med? Hvis, hva da?

Økonomisk og i bønn, vil du være med?

Kontonummer i Posten: 0535 06 05845

Vær velsignet i den Herre Jesu Kristi Navn!

Mulighetene er mange, men da må vi stå sammen og hjelpe hverandre fremover i tjenesten.

Relaterte linker:





8 kommentarer:

Anonym sa...

Ha ha ha ha ha ha :) :) :) Har det endelig klikka for deg nå..? Ha ha ha..din loff!!

Jan Kåre Christensen sa...

Klikka?
Jeg er bare normal.
F.eks. i Salme 121.6 står det i de norske oversettelsen at månen skal ikke stikke deg. Er ikke du som er klikket som ikke reagerer på dette Bjørn Storm Johansen?

Anonym sa...
Denne kommentaren har blitt fjernet av en bloggadministrator.
Anonym sa...

Hei.
Jeg leser det du skriver med en viss forundring. Nå anser jeg meg selv for å ha godt over middels norskkunnskaper, og jeg må si så sant er, at jeg ikke har funnet noen skrivefeil i min 1988-oversettelse. Formuleringene og setningsoppbyggelsen er også god.
På den annen side må vi være så ærlige å si at dine språklige ferdigheter er dårlige.
Du har massevis av stavefeil, og formuleringene er til tider dårlige, og noe keitete.

Hele dette "bibeloversetelsesprosjektet" ditt føyer seg inn i en lang rekke av mer eller mindre tåpelige utspill, som nok kan forklares med dine særdeles grandiose tanker om deg selv. Dessverre er din selvinnsikt og innsikt i egne ferdigheter og kunnskaper på et svært lavt nivå, Herr Christensen!

Jan Kåre Christensen sa...

He-he!
Mine norskunnskaper ligger på toppen.
At du påstår en hel masse tull viser bare at du er en kverulant som ikke har den minste peiling.
Jeg går i full jobb og har familie og har de siste 6 årene lagt ut på nettet sikkert det beste som ligger ute på nettet av åndelig betydning!

Jan Kåre Christensen sa...

Det er utrolig vanskelig å være kverulant.
En skal rette på feil etc.
Denne og de fleste svar jeg har på bloggen skriver jeg fra mobil og ikke data.
Finner du noe å utsette på min Norsk så ta det på mail ikke på bloggen.
Her svarer jeg stort sett fra mobil og har en ikke mer å bty seg om?
Stakkars mennesker!

Anonym sa...

Klovn.

Jan Kåre Christensen sa...

Bjørrn Storm Johansen hvorfor mener du at jeg er en klovn? ????????